[OS X TeX] Adapting a large (MiKTeX) document to MacTeX

Herbert Schulz herbs at wideopenwest.com
Mon Apr 8 17:04:25 EDT 2013


On Apr 8, 2013, at 2:26 PM, Christoph Hoh <lists.ch at t-online.de> wrote:

> Von: Christoph Hoh <lists.ch at t-online.de>
> Datum: 6. April 2013 16:54:59 MESZ
> An: mailing list MacTeX <macosx-tex at email.esm.psu.edu>
> Betreff: Adapting a large (MiKTeX) document to MacTeX 
> 
> Dear MacTeX community,
> 
> I haven't used MacTeX for a while, especially for large documents.
> 
> More than 10 years ago, I wrote my PhD thesis. At that time I used the MiKtTeX distribution and "WinEdt" as text editor.
> 
> Generating a PDF file consisted of writing the .tex file, converting to a .dvi and .ps file.  This PostScript (.ps) file was then converted to PDF using Ghostscript (if I remember well).
> 
> All graphics were included as .eps files (encapsulated postscript) by using the "graphicx" package.
> 
> Now, more than a decade later, I try to typeset the thesis using MacTeX.....
> 
> As expected, many error messages occur and the document is not properly typeset when running MacTeX based on the former .tex-files.
> 
> What would you suggest in order to adapt the former files to MacTex as easily as possible?
> 
> For information, I attached the .tex project file at the end of this message.
> 
> That you in advance for your help and suggestions!!
> 
> Best regards,
> Christoph Hoh
> 
> 
> ____________________
> Christoph Hoh
> Frankfurt am Main
> Germany
> 
> 
> *********************************************************
> 
> \documentclass[a4paper,headsepline,ngerman,11pt,liststotoc,bibtotoc]{scrbook}
> 
>        % scrbook benutzt KOMA-Skript; vor allem werden die Seitenränder schmaler
>        % dvipdfm notwendig zur Einbindung von png-Graphiken
>        % headsepline macht einen Strich unter die Sektionsunterschriften+Seitenzahlen
>        % ngerman wählt die "neudeutschen" Sprachkonventionen aus, alternativ: german     
> 
> \usepackage[ngerman]{babel}                     	% (Neu)deutsche Trennregeln
> \usepackage{ae,aecompl}                         		% emuliert T1 codierte Schriften, verwendet aber standard CM fonts,Trennnliste mit Umlauten möglich ohne dvips-Problem
> \usepackage[utf8]{inputenc}                  		% Für die direkt Eingabe von Umlauten, alternativ ansinew
> \usepackage[dvips]{graphicx}                    		% Einbinden von Graphiken in den Text.
> \usepackage[dvips]{color}                      	 	% Einbinden von farbigem Text oder farbige Textboxen
> \usepackage{amsmath}                            		% Paket für alle Texte mit math. Formeln sinnvoll
> \usepackage{amssymb}                            		% Paket für alle Texte mit math. Formeln sinnvoll
> \usepackage{amscd}                              		% Packet zur einfachen Erzeugung von beschrifteten Pfeilen 
>                                                				% (Begleiter S. 240), es muss eine eigene CD-Umgebung definiert
>                                                				% werden, also \begin{CD} und \end{CD}; einbetten in 
>                                                				% \begin\end{align}!!!
> \usepackage{textcomp}                           		% einfache Darstellung verschiedener Symbole, z.B. °C etc.
> \usepackage{calc}                               			% Erweiterung einiger arithmetischer Funktionen in LaTeX
> \usepackage[collision]{chemsym}                	 % Elementsymbole; Synthax z.B.: $\H_2$
> 
> \definecolor{grau}{gray}{0.4}             			% Definition einer Farbe, die mit "background" aufgerufen wird.
> 
> \graphicspath{{abbildungen/}{}}                 		% Pfad für graphics-files (.eps etc..)      
>                                                				% verschiedene Pfade für einzelne Kapitel möglich!
> 
> \setcounter{secnumdepth}{3}                     		% Tiefe der Nummerierung von Unterkapitelen; 4 = z.B. ___5.1.2.3___
> \setcounter{tocdepth}{3}                        		% Tiefe der Nummerierung des Inhaltsverzeichnisses (wie secnumdepth)
> 
> \typearea[12mm]{14}                             		% Optimale Lesbarkeit berechnen [Rand]{Seitenverhältnis}
> 
> \usepackage{float}                              			% Latex Begleiter Kapitel 6, S. 149
> \floatplacement{figure}{htbp}                  	 	% default für figures
> \floatplacement{table} {htbp}                   		% default für tables
> \usepackage{array,longtable}                    		% Erweiterung für tabular-Umgebung, z.B. vertikale Linien mit 
>                                                				% variabler Stärke; Begleiter ab S.103 (Kap. 5)
> \usepackage[bf,nooneline]{caption2}             	% Formatiert die Captions so wie man sie meistens sieht, evtl.hang
> \usepackage{path}                               			% Ermöglicht das Umbrechen von langen Pfadangaben ohne Trennzeichen
> \usepackage{xspace}                             		% Korrekter Leerraum nach Befehlen (Begleiter S. 50)
> 
> \usepackage[german]{varioref}                   		% Variable Querverweise durch \vref (Begleiter ab S. 40, S.42ff)
>                                               				% final für loops
> \usepackage[perpage,stable]{footmisc}           	% Erlaubt das einfache Setzen von Fußnoten in Überschriften
> \usepackage{cite}                               			% Erstellung von Literaturverweisen
> \usepackage{citesort}                           		% Sortieren die Referenzen und fasst sie zusammen, z.B. [4-7]
> 
> \usepackage{psfrag}                             		% Ersetzt Platzhalter in eps-files mit LaTeX-Text.
> 
> \usepackage[right]{eurosym}                     		% liefert das Euro Symbol mit \EUR{1000}...
> \vfuzz2pt                                       				% Don't report over-full v-boxes if over-edge is small
> \hfuzz2pt                                       				% Don't report over-full h-boxes if over-edge is small
> 
> 
> %\usepackage{flafter}                           		% Das packet stellt sicher, dass Gleitobjekte (figure und
>                                                				% table) niemals vor ihrem Verweis erscheinen
> %\usepackage[]{tocloft}                         		% Formatierung des TOC, LoF und LoT
>                                                				% eventuell später laden, dann aber mit Lasses Diss vergleichen, um
>                                                				% mögliche bugs zu verhindern
> %\usepackage{ngerman}                           		% Neudeutsche Trennregeln und Rechtschreibung
> %\usepackage{floatflt}                          		% Erzeugung schmaler Gleitbilder im Text
> %\usepackage[T1]{fontenc}                       		% Verwendet die neue Schriftkodierung, vor allem für Sonderzeichen
> %---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
> \input{trennliste}                              			% Trennliste zur richtigen Trennung aller möglicher Wörter
> %---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------                                                                                     
> 
> %\includeonly{zusammenfassung/zusammenfassung}
> 
> \begin{document}
> 
> \newcommand{\gdpm}   {GDP"~Man\xspace}          					% muss nach \begin{document} stehen, sonst wird es nicht richtig erkannt!
> \newcommand{\gdpf}   {GDP"~Fuc\xspace}          					% muss nach \begin{document} stehen, sonst wird es nicht richtig erkannt!
> \newcommand{\gdpx}   {GDP"~X\xspace}
> 
> \include{vorspann/vorspann}
> 
> \input{symbole}
> 
> \input{zitat}
> 
> \include{einleitung/einleitung}
> 
> \include{zielsetzung/zielsetzung}
> 
> \include{analytik/analytik}
> 
> \include{enzyme/enzyme}
> 
> \include{kinetik/kinetik}
> 
> \include{synthese/synthese}
> 
> \include{fucosyltransfer/fucosyltransfer}
> 
> \include{discussion/discussion}
> 
> \include{zusammenfassung/zusammenfassung}
> 
> \include{MM/MM}
> 
> 
> 
> %\renewcommand{\bibtitle}{Literaturverzeichnis}
> \bibliographystyle{unsrtdin}
> \bibliography{diss_utf8}
> 
> \clearpage
> \thispagestyle{empty}
> \cleardoublepage
> 
> \input{eid_CV}
> 
> \input{abstract_de}
> 
> \input{abstract_engl}
> 
> \end{document} 
> 
> ****************************************************************

Howdy,

How did you try to compile the file? Did you use the command line? Did you use a front-end, e.g., TeXShop? If the latter are you sure you opened the file using UTF-8? All of this makes a difference.

Good Luck,

Herb Schulz
(herbs at wideopenwest dot com)






More information about the MacOSX-TeX mailing list