<html><body><div style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; color: #000000"><div>For all its faults, the N. Bourbaki group had one traction-able idea that affects all readers of Knuth's The TeXbook. The dangerous bend ahead sign (see Unicode code point U+<span class="nowrap"><span class="monospaced">2621)</span></span>:<br></div><div><br data-mce-bogus="1"></div><div><https://en.wikipedia.org/wiki/Bourbaki_dangerous_bend_symbol><br data-mce-bogus="1"></div><div><span class="nowrap"><span class="monospaced"></span></span><br data-mce-bogus="1"></div><div><span class="nowrap"><span class="monospaced"><br data-mce-bogus="1"></span></span></div><div>Doug McKenna<br data-mce-bogus="1"></div><div><br data-mce-bogus="1"></div><div><br></div><hr id="zwchr" data-marker="__DIVIDER__"><div data-marker="__HEADERS__"><b>From: </b>"Art Werschulz" <agw@comcast.net><br><b>To: </b>"TeX on Mac OS X Mailing List" <macosx-tex@email.esm.psu.edu><br><b>Sent: </b>Sunday, August 26, 2018 10:36:40 AM<br><b>Subject: </b>Re: [OS X TeX] Latex symbol for "define equal"<br></div><br><div data-marker="__QUOTED_TEXT__">Hi.<br class=""><div><br class=""><blockquote class=""><div class="">On Aug 26, 2018, at 10:11 AM, Ross Moore <<a href="mailto:ross.moore@mq.edu.au" class="" target="_blank">ross.moore@mq.edu.au</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><div style="caret-color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: 13px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: rgb(255, 255, 255); text-decoration: none;" class="">Texts that introduce new concepts by means of a definition, without previous motivating examples, are notoriously difficult to learn from. That's why Bourbaki never really gained much traction — if you are not already an expert, just forget it.</div></div></blockquote><br class=""></div><div>I'd put it in the same league as Russel and Whitehead's Principia in terms of pedagogic value for introductory students.</div><div><br class=""></div><div>The main place where Bourbaki came into my life was in grad school, where a segment of Bourbaki was used in my French language comp. IT was pretty easy to translate, given how little French I really knew. I've never had a need to look at Bourbaki ever since.</div><br class=""><div class="">
Art Werschulz<br class=""><a href="mailto:agw@comcast.net" class="" target="_blank">agw@comcast.net</a><br class=""></div></div></div></body></html>