[OS X TeX] Latex symbol for "define equal"

Josep Maria Font jmfont at ub.edu
Sun Aug 19 18:05:16 EDT 2018


In logic and universal algebra, and in general in disciplines where the equals sign = can be not just a symbol but a mathematical object by itself, some people (including me :-) find it useful to have a special equals symbol which means "equal by definition". I have been using := , and for this the "mathtools" package offers a fine solution, the macro \coloneqq, which places the : symmetrically wrt the axis of the = symbol (something you do not obtain by just writing := !).

And I find this usage somehow comparable to the "assignment" usage of programming languages; only that here we are "assigning a meaning" to a previously void symbol or complex of symbols.


JMaF



> El 19 /08/18, a les 23:50, R Martinez <rm.tech at mac.com> va escriure:
>
> I believe that Don Knuth favors using the plain equals sign = for everything including definitions. I read it somewhere but can’t recall the source. One bit of evidence is that in his book “Concrete Mathematics” the floor and ceiling functions are defined using the equals sign (1989 edition, page. 67).
>
> Raul Martinez
>
>> On Aug 19, 2018, at 3:28 AM, Vic Norton <vic at norton.name> wrote:
>>
>>
>>> On Aug 18, 2018, at 10:01 PM, Art Werschulz <agw at comcast.net> wrote:
>>>
>>> The centercolon and mathtools LaTeX packages are used to fix symmetry issues with := .
>>
>> In Pascal and Algol := is the assignment operator. The phrase x := 2 means “set x equal to 2". I personally would avoid using := for any other purpose in LaTeX.
>>>> Vic
>> ----------- Please Consult the Following Before Posting -----------
>> TeX FAQ: http://www.tex.ac.uk/faq
>> List Reminders and Etiquette: https://sites.esm.psu.edu/~gray/tex/
>> List Archives: http://dir.gmane.org/gmane.comp.tex.macosx
>>               https://email.esm.psu.edu/pipermail/macosx-tex/
>> TeX on Mac OS X Website: http://mactex-wiki.tug.org/
>> List Info: https://email.esm.psu.edu/mailman/listinfo/macosx-tex
>
> ----------- Please Consult the Following Before Posting -----------
> TeX FAQ: http://www.tex.ac.uk/faq
> List Reminders and Etiquette: https://sites.esm.psu.edu/~gray/tex/
> List Archives: http://dir.gmane.org/gmane.comp.tex.macosx
>                https://email.esm.psu.edu/pipermail/macosx-tex/
> TeX on Mac OS X Website: http://mactex-wiki.tug.org/
> List Info: https://email.esm.psu.edu/mailman/listinfo/macosx-tex



Aquest missatge, i els fitxers adjunts que hi pugui haver, pot contenir informació confidencial o protegida legalment i s’adreça exclusivament a la persona o entitat destinatària. Si no consteu com a destinatari final o no teniu l’encàrrec de rebre’l, no esteu autoritzat a llegir-lo, retenir-lo, modificar-lo, distribuir-lo, copiar-lo ni a revelar-ne el contingut. Si l’heu rebut per error, informeu-ne el remitent i elimineu del sistema tant el missatge com els fitxers adjunts que hi pugui haver.

Este mensaje, y los ficheros adjuntos que pueda incluir, puede contener información confidencial o legalmente protegida y está exclusivamente dirigido a la persona o entidad destinataria. Si usted no consta como destinatario final ni es la persona encargada de recibirlo, no está autorizado a leerlo, retenerlo, modificarlo, distribuirlo o copiarlo, ni a revelar su contenido. Si lo ha recibido por error, informe de ello al remitente y elimine del sistema tanto el mensaje como los ficheros adjuntos que pueda contener.

This email message and any attachments it carries may contain confidential or legally protected material and are intended solely for the individual or organization to whom they are addressed. If you are not the intended recipient of this message or the person responsible for processing it, then you are not authorized to read, save, modify, send, copy or disclose any part of it. If you have received the message by mistake, please inform the sender of this and eliminate the message and any attachments it carries from your account.


More information about the MacOSX-TeX mailing list